Skip to main content

Karanga added to Waitangi Day Mass in Wellington



During the Consecration, some Maori words were added at the elevation of the Host.

The karanga takes the place of the traditional ringing of the bells at consecration. The caller rises to proclaim the call: ‘Haere mai e Hehu e… ou tinana e noho e huna nei i roto i tenei taro e...’ The response spoken by the congregation is then: ‘Nau mai, haere mai’. The call translates: ‘Welcome Christ, your body concealed within this bread’. The priest then replies, followed by the caller then singing: ‘Haere mai e Hehu e. ou toto e noho e huna nei i roto i tenei waina e.’ (Welcome Christ, your blood concealed within this wine) and the congregation answers as before.

My previous post: More liturgical abuses in Wellington

Fr Z, of WDTPRS: QUAERITUR: New Zealand – a Maori chant instead of consecration bells

Comments